måndag 11 oktober 2010

Tyska

 Tyska: Es va ein cooles Datum wir beendet. Verdammt, rief ich den ganzen Tag am Vortag und fast den ganzen Tag gestern. Ich dachte, wir würden nicht einmal Schlamassel wir Freunde bleiben, aber anscheinend haben wir es mit.

 Svenska översättningen: Det va ett häftigt datum vi gjorde slut på. Fan vad jag grät hela dan i förrgår och nästan hela dan igår. Jag som trodde att vi inte skulle bråka även vi va vänner, men tydligen gjorde vi det med.



Saknar din närhet, kan inte den komma tillbaka till mig?

hej

Jag saknar din närhet in till mig. Men jag kan inte göra så himla mycket om det är slut. Jag kan ju inte bestämma över dig vad du ska göra och inte göra. Jag tycker att det va skönt så att vi gick som vänner i alla fall. Jag kommer skriva puss till dig i ett tag framöver. Det tror jag du också kommer att göra.

Puss älskar dig vännen min <3